L'aménagement des horaires doit s'accompagner d'une rationalisation substantielle et d'autres réformes du processus.
在调整时间同时,还必须大力精简,并采取其他措施改革程序。
L'aménagement des horaires doit s'accompagner d'une rationalisation substantielle et d'autres réformes du processus.
在调整时间同时,还必须大力精简,并采取其他措施改革程序。
L'effet de cette mesure est montré au tableau 4 à la rubrique “Rationalisation des ressources”.
这项措施效果在
4“
合理安排”项目下列示。
Comme l'a indiqué le BSCI, la procédure de recours pourrait être abrégée moyennant sa rationalisation.
正如部监督事务厅(监督厅)指出
,
申诉程序简化,缩短整个过程。
Il appuie aussi l'élargissement de son rôle régional parallèlement à la rationalisation.
俄罗斯政府支持在继续合理化进程中增强该中心区域作用。
La rationalisation de longues résolutions améliorerait également l'efficacité de la Commission.
简化冗长决议也
提高委员会
效率。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale est en cours de rationalisation.
精简大会议程是当前
一项工作。
La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.
联合国新闻中心网络合理化工作已经取得了一些进展。
Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.
不得纵容新合理化措施影响这些中心
关键作用。
Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.
我们需要继续推动议程合理化和精简进程。
De même, la rationalisation des travaux de la Commission est d'une pressante nécessité.
委员会工作合理化是一项燃眉之急。
Les travaux d'harmonisation et de rationalisation des indicateurs d'environnement.
· 统一并合理安排环境指标。
Un travail de rationalisation éliminerait la tendance à confondre ces processus avec des actions efficaces.
努力实现合理化,消除把这些进程误认为有效行动
趋势。
Ses recommandations sur la rationalisation figurent aux paragraphes 12 à 22 ci-après.
工作组就合理化提出建议载于下文第12至22段。
La rationalisation des procédures s'applique également aux technologies de l'information et de la communication.
信息和通信技术领域也需要使程序合理化。
Une rationalisation de l'action des Nations Unies s'impose à cet égard.
必须简化联合国在该方面行动。
Il a pris note que les bilans communs de pays facilitaient la rationalisation des programmes.
他指出,共同国家评价促成了方案合理化。
L'annexe III présente une première proposition de rationalisation de ce cadre.
附件三介绍简化战略成果框架初次尝试。
Ses recommandations sur la rationalisation figurent aux paragraphes 12 à 22 ci-après.
工作组就合理化提出建议载于下文第9至23段。
La rationalisation des procédures administratives du Mécanisme mondial s'est poursuivie tout au long de l'année.
精简全球机制行政程序工作贯穿了全年。
Toutefois, la rationalisation du régime des engagements ne sera pas en soi suffisante.
对于建立一支流动和多才多艺工作人员队伍而言,这一点至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其
达
容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false